译文
庭院里有棵树,喜鹊在树上筑了窝,哺育着两只小喜鹊,后来遇到狂风,树枝折断巢毁坏了,两只幼鸟掉在地上。一个小孩看见它们,欢喜得不得了,把小鸟放在怀里带了回去,早晚喂养它们,非常喜欢。等它们渐渐长大能飞的时候。一只猫趁幼鸟不防备时袭来,抓取幼鸟离去,孩子急忙去追猫,没有赶上,他捶胸哭着说:“早知道这样,我把你们放回树林间,哪里能被猫吃掉呢?这是我的过错啊。”
注释
巢:筑巢。
值:适逢,恰逢。
摧:毁坏。
雏:幼鸟。
怀:放在怀中。
亟:立刻。
抚膺:抚摩或捶拍胸口。表示惋惜、哀叹、悲愤等。
以中国幅员之大,历年之久,不读史书及诸地志,何能知其梗概?且历史非第账籍比也,鉴往以知来,援古以证今,此如弈者观谱,旧谱既熟,新局自创。天下事变虽繁,而吾人处之裕如,盖应付之法,昔人言行往往有成例可资参证。史之有益于吾人如此,今乃鄙夷至不屑道,于是国事日棘,而应之者几无不露其捉襟见肘之窘焉。
从古迄今,事变至赜,处之者有经有权,观其得失而悟其会通,此读史之益也。盖人之阅历广则智识高,智识高则横逆之来无所惴缩。故读史须贯穿一事之本末,细审其症结所在。前因后果,了然胸中。而一代之典章制度,亦须熟谙而详识之。
传有之曰:皮之不存,毛将焉傅?史在各种学问中,可喻之为皮板。羔裘豹饰者,爱毛而不爱皮板。抑知无皮板则毛何所丽?印度为世界古国之一,科学哲理,卓越绝伦,弘大之佛教,诞生于是,几何之学,亦由印度传至希腊。医学至刳肠剔胃,行所无事,其文化可称极高,而无历史以记载,至今印人不能追念其前代政化。
然则居今而言复兴文化,舍注意读史外,其道奚由?